欧美三级欧美成人高清www_欧美日韩在线一_欧美美女性视频_91禁国产网站_欧美精品一卡两卡_色老头在线视频_日本欧美在线视频_欧美精彩视频一区二区三区_亚洲妇熟xx妇色黄蜜桃_亚洲少妇激情视频_国产一级淫片免费_国产精品久久网

The Future of East and West--Colm Breathnach

To talk of East and West is to suggest immediately a sharp dichotomy or an obvious division, and indeed it is a distinction we are accustomed to making. Like any other easy assumption, though, it is one that needs to be examined or at least questioned.
The first thing that comes to mind for me when I hear the words East and West mentioned together, however, is a line from a love song from the Irish language tradition. The girl has been abandoned by the man she loves and she is so devastated that she declares:
‘do bhainis soir díom is do bhainis siar díom’
[You took my East and you took my West]
One could say that line points to a dichotomy, but you could equally argue that it refers to two parts of a whole.
As an Irish language poet who didn’t grow up in an Irish-speaking district in Ireland, I am used to carrying a similar dichotomy around with me as part of my world view. I will tell you a little about that world view and how I feel it relates to what is important with regard to a question such as the future of East and West.
The Irish language is a Celtic language. At one time (500-300 BC) peoples who we now refer to as Celts were found right across the north of mainland Europe and down into Italy and Spain. The surviving Celtic languages we have today, however, Irish and Scottish Gaelic, Welsh and Breton are minority languages in Brittany, Wales, Scotland and Ireland. Irish as an everyday spoken language is confined to pockets mainly on the western sea-board of Ireland, so in my mind East and West very often stand for the English and Irish languages. I should say of course that, alone among the Celtic languages, Irish is an official language of an EU Member State and has the status (since 2007) of an official and working EU language. All Irish children (even outside of the official Irish-speaking districts) learn basic Irish in school but it is, still and all, what is referred to as a lesser-spoken language that clings to life on the fringe of Europe. The poet Cathal ó Searcaigh, a native speaker of Irish from Donegal compares the plight of the language to that of a sheep stuck on a ledge on the cliff-face. In the poem ‘Caoineadh’ (Lament) he says:
Inniu tá mo theangaidh ag saothrú an bháis.
Ansacht na bhfilí – teangadh ár n-aithreacha
Gafa i gcreagacha crochta na faillí
Is gan ionainn í a tharrtháil le dásacht.
Cluinim na smeachannaí deireanacha
Is na héanacha creiche ag teacht go tapaidh,
A ngoba craosacha réidh chun feille.
[Today my language is dying.
Darling of the poets – the language of our fathers
Trapped on the steep rocks of neglect
And we can’t save her through audacity.
I hear the last gasps
And the birds of prey are gathering speedily
Their voracious beaks ready for treachery.]
There is, as it happens, another society on the edge. The island of Samoa in the Pacific Ocean recently announced plans to switch across the international dateline which is west of the island at the moment. To effectively change from being the last place where the sun sets to being the first place the sun rises. The island’s economy is now more aligned with Australia and New Zealand and with China and other Pacific Rim countries than it is with the USA as it was back in 1892 when Samoa switched the other way. Moving from West to East isn’t as relatively simple as that for the rest of us but as I said, the question needs to be asked is it a dichotomy pure and simple or is it a case of different points on a continuum. My experience as a bilingual speaker in Ireland has been a little like that of Samoa, switching from one language to the other is like deciding to switch from west to east and vice versa. Every language because of its own particular history and even the particular topography of the place or places it is spoken, and because of the way it joins words together and even because of the sounds of those words and the echoes and images evoked by them, develops its own distinctive sets of systems of concepts (the way it divides the colour spectrum or refers to different colours, the way it names different species of plants and animals, names for different items of clothing, etc.) and these systems of concepts can be said to contribute to what may be seen as the worldview of that language. Of course, this is not a static given. As language is an organic construct so its accidental structures are organic and are subject to change and development and disintegration. Human societies, just like languages, are subject to change and development. For well over five hundred years now we are accustomed to referring to the East and West but what those cardinal points actually referred to at any time during that period has changed over time and with reference to the speaker. Europe has always been self-centred, so much so thar it has only recently been acknowledged, for instance, that our atlases have invariably portrayed the vast continent of Africa as being considerably smaller scale-wise than it actually is, thus reinforcing our belief that western Europe isn’t in fact geographically puny in comparison to it. Our political importance was thus bolstered by a false sense of our physical presence in the world. The Mercator projection enhanced the European project, as it were. Throughout almost all of the twentieth century, for western Europe and the United States, Russia, which is part of Europe was the East, now it is in the West again and the idea of the East has changed fundamentally. The dichotomy is becoming a continuum, differing points on the spectrum rather than opposites. This may not always be because of a softening of views on one side rather than because of a hardening of attitudes on the other. But societies everywhere are becoming more alike as we all begin to come to terms with the new realities of the state of the global environment. My turf-smoke is your acid rain and your deforestation is my increased annual snowfall.
I am a writer, not a political analyst, or a global economist nor even an environmental expert. The only area a writer as writer can lay claim to expertise in is language and what language can do. I can’t tell you what the future of East and West will be and if I pretend I can you can take it as simply fiction. I can tell you what language is doing. There are world languages now — global languages — English, (American) Spanish and Chinese. One thing, interestingly enough, that all of those languages have in common according to a recent BBC television documentary series is that, in London, Mexico City and Shanghai, they all contain within the geographical regions where they are spoken most, what are now referred to as megacities. Science Fiction writers might say that language is not only reflecting our environment but quite possibly shaping it in that large agglomerations occur in the heartland of global languages. This is the writer fictionalising language of course, but it does make you think about the power of language. Let me return, however, to the writer’s reality. I believe as a writer, and also of course as a former professional terminologist, that we are, at one and the same time, not only the producers of language but also the products of language. As we use language to interpret the world around us so too inevitably does language define how we see ourselves. As I said earlier, no two languages entirely match in the way they divide the world into individual concepts or in the relationships they establish between those concepts. For example until the recent introduction, and still not general use, of the borrowed word hanla, the Irish language did not, and as I say generally still doesn’t, have a single concept corresponding to the concept referred to, say by the English word, as ‘handle’, a word which denotes that part of an implement or a utensil, etc., that the user holds or grips. Rather than one word, the Irish language has quite a few words which denote that part of the object held by referring to the shape of each particular type of handle. For instance, the handle of a cup or a mug is cluas which is also the word for an ‘ear’, because of the likeness between them and similarly the handle of a knife is cos which is also a ‘leg’ and the handle of a implement that is held by making a fist around it, such as a sword or a scythe or an oar, is dorn or ‘fist’. This may seem like a trivial difference, but the Irish system offers a poet like Michael Davitt, for instance, the opportunity to use the adjective maolchluasach, which is literally ‘droop-eared’ and means ‘crestfallen’ or ‘sheepish’, in reference to the mugs in which makes tea for himself and his wife in his poem ‘Urnaí Maidine’ [Morning Prayer], and it is around that one word that the poem turns and that the humour of the poem emerges. The poem in translation ends:
The kettle comes with metallic splutters
three pints of milk from the step
two sheepish earthenware mugs.
It’s morning, pet, wake up,
there you go,
a cup an tea.
I’m dying,
what about you?
I can’t prove it, but as a speaker of two languages, one of which is a global language that allows me to make myself understood (if not express myself entirely) anywhere in the world virtually and the other of which, though it has a long and proud tradition, being the oldest written language in Europe apart from Greek and Latin, is in danger of extinction, I feel that every language has a unique perspective to offer on the world and that, for the sake of all the world, we must strive to preserve each such unique perspective. There is an old saying in Irish – “Dhá dtrian rince gothaí”, which means “The greater part of dancing is appearance”. I think in a way this can also be applied to language, in so far as the greater part of the effect in the creative use of words is realised not through the surface meaning of the words but through the sound and even the shape of the words and combinations of words that are chosen. This being the case every language will achieve its effects in its own unique ways. And it can be this very quality in a language that inspires the writer. Though I am a native speaker of English, I classify myself as a native learner of Irish as it happens that my mother and my grandfather before me also learned the language and used it in their daily lives. And now, in my case, it is the Irish language, rather than my native English, that arouses the creative impulse in me. The act of writing in Irish is for me both conscious and willed, on the one hand, and unavoidable on the other hand. I can only imagine this is due in large part to the way in which I am influenced by what I call the world view of the Irish language as expressed not only through the complete corpus of Irish literature and folklore but also through the syntax, sounds and spirit of the language itself.
The poet Seán ó Ríordáin speaking about the Irish language in the second half of the last century said he thought it would be the poets who would save the language. I believe, insofar as creative writers, be they poets, playwrights or prose-writers, mould and shape language, they are expressing and preserving and also creating the unique perspective of the language they use. It is important to preserve the unique perspective of the Irish language and I may say of the English language as it is used in Ireland, not only for the people of Ireland but also for the sake of the world and for the sake of the cultural diversity of the world in an age where maybe the continuum between East and West is becoming less differentiated. As a translator, of course, I have to say, also, that despite the uniqueness of the perspective of each language it is possible to convey something of the character and of the richness of one language in another language and so to enrich the world view of the receiving language. It is for this reason that I say it is important for every language that each individual language is preserved. And I think we as writers should ensure that the future of East and West will be one where we all endeavour, through our work, to preserve and share in the diversity of world views provided by our most basic of literary tools, the languages we write.
'turf-smoke'. In Ireland we use the word 'turf' for what the English refer to as 'peat'. We cut from the bog and dry it and use it as fuel to burn in the fire.

關閉按鈕
關閉按鈕
国产有色视频色综合| 黄色一级片免费播放| 蜜桃av噜噜一区二区三| 九九热这里只有在线精品视 | 午夜视频福利在线观看| 国产一区二区网| 亚洲精品短视频| 中文字幕亚洲欧美在线不卡| 日本中文字幕第一页| 亚洲热在线视频| 久久久久久久久久久视频| 亚洲国产成人一区二区三区| 国产欧美视频在线观看| 亚洲图片欧美色图| 日韩成人在线观看| 欧美亚洲日本网站| 成 年 人 黄 色 大 片大 全| 国产九色精品| 深夜福利91大全| 欧美精品黑人性xxxx| 亚洲男人天堂av| 天天操天天摸天天舔| 成人亚洲视频在线观看| a在线视频播放观看免费观看| 香港三级日本三级| 中文av一区二区三区| 亚洲第一区中文99精品| 日韩精品高清在线| 日韩欧美电影在线| 欧美日本中文字幕| 日本老师69xxx| 日韩亚洲欧美一区| 成人白浆超碰人人人人| 日本怡春院一区二区| 一级黄色片毛片| 杨幂一区欧美专区| 欧美日韩大片在线观看| 看片网站在线观看| 国产一卡二卡在线| 欧美成人xxxxx| 亚洲熟妇av一区二区三区| 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 久久一区欧美| 亚洲天堂久久av| 日韩欧美亚洲日产国| 永久免费未满蜜桃| 欧美人与禽zozzo禽性配| 黄色在线免费播放| 亚洲av毛片基地| 日韩中文字幕在线视频观看 | 成人激情文学综合网| 久久久久久久久久久97| 久久久久久无码精品人妻一区二区| 国产精品激情av在线播放| 亚洲va国产va天堂va久久| 欧美一区二区三区在线| 国产乱码精品一区二区三区av| 国产日韩av一区| 日本午夜精品理论片a级app发布| 国产乱码精品一品二品| 99精品在线看| 久久精品亚洲天堂| 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区| 亚洲精品成a人在线观看| 亚洲欧美精品久久| 依依成人综合网| 2014亚洲片线观看视频免费| 欧美国产精品一区二区三区| 中文字幕在线观看不卡视频| 男女视频一区二区| 三级不卡在线观看| 国产精品久久久久久久久免费桃花 | 亚洲精品无码久久久| 中文精品无码中文字幕无码专区 | 国产精品精品一区二区三区午夜版| 亚洲成av人影院在线观看网| 99久久精品国产网站| www日本高清| 成人晚上爱看视频| 亚洲国模精品私拍| 国产成人亚洲综合| 欧美一级特黄aaa| 俄罗斯av网站| 黑人狂躁日本娇小| 日本免费一二三区| 国产又粗又猛又爽又黄的| 国产精品色综合| 日韩中文字幕影院| 欧美一级特黄aaaaaa大片在线观看 | 国产一区二区精品免费| 亚洲第一福利在线观看| 精品视频在线视频| 色狠狠一区二区| 国产精品久久久一本精品| 乱精品一区字幕二区| 国产精品18p| 国产精品无码久久av| 91人人澡人人爽人人精品| 日韩美女一级片| 国产欧美一级片| 亚洲国产精品国自产拍久久| 久久久综合网| 视频一区二区国产| 久久99热这里只有精品| 亚洲欧美日韩一区二区| 亚洲精品国产视频| 疯狂欧美牲乱大交777| 日韩女优av电影| 国产精品免费看久久久无码| 亚洲国产午夜伦理片大全在线观看网站 | 日韩 欧美 中文| 国产麻豆9l精品三级站| 久久激情五月婷婷| 欧美精品日韩一本| 国产原创精品在线| 成人av在线资源网| 久久亚洲欧美日韩精品专区| 中出视频在线观看| 久久精品国产久精国产| 五月天欧美精品| 九色在线视频观看| 欧美国产精品专区| 波多野吉衣中文字幕| 综合欧美国产视频二区| 97人妻人人澡人人爽人人精品| 国产成人av网| 亚洲黄色网址大全| aaa级黄色片| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看 | 亚洲石原莉奈一区二区在线观看| 伊人久久av导航| 国产一区二区三区久久悠悠色av| 少妇激情综合网| 一本久道中文无码字幕av| 成人精品视频一区| 精品久久久久久久久久久久久久久久久| 欧美二区三区在线| 性猛交富婆╳xxx乱大交天津 | 亚洲无线码一区二区三区| 一级特黄a大片免费| 久久精品网站免费观看| 欧美系列一区二区| 一区二区三区四区国产| 九九热精彩视频| 国产精品麻豆久久久| 国产精品美女久久久久av福利| 国产黄色片免费| 欧美日韩国产首页| 手机看片国产精品| 国产精品青草久久| 欧美精品二区三区四区免费看视频| 受虐m奴xxx在线观看| 精品国产999| 日本在线免费观看| 欧美www视频| 午夜激情福利电影| 在线亚洲男人天堂| 国产精品欧美久久| 日日摸夜夜添夜夜添亚洲女人| 成人久久精品视频| 精品久久久中文| 亚洲视屏在线观看| 91av俱乐部| 国产亚洲精品一区二区| 性欧美videos另类hd| 欧美成人精品3d动漫h| 国产无遮挡免费视频| 日韩欧美在线123| 少妇欧美激情一区二区三区| 国产一级揄自揄精品视频| 免费三级在线观看| 国产精品99久久久久久似苏梦涵| 九九热精品在线| 美女一区二区三区在线观看| 国内精品久久国产| bt7086福利一区国产| 中文字幕色呦呦| 懂色aⅴ精品一区二区三区蜜月| 久久精品国产一区二区电影| 91免费视频黄| 欧美丝袜一区二区| jlzzjlzz亚洲女人18| 国内伊人久久久久久网站视频| 亚洲成人黄色网址| 成人性生交大片免费看中文 | 中文在线观看免费网站| 精品国产在天天线2019| 伊人久久综合视频| 97人人模人人爽人人喊38tv| 国产精品一区免费在线观看| 97夜夜澡人人双人人人喊| 成人小视频免费观看| 国产又粗又猛又爽又黄的视频四季| 欧美日韩高清影院| 国产aⅴ爽av久久久久成人| 一区二区三区视频在线播放| 欧美黄色片免费观看| 黄色一级视频免费观看| 国产一区二区三区四区hd| 亚洲影院在线观看| 一起草av在线| 丁香婷婷久久久综合精品国产| 国产成人在线视频免费播放| av7777777| 日韩av一区在线观看| 九热视频在线观看| 成人乱色短篇合集| 欧美日韩一二三区| 成人免费在线观看入口| 久久精品卡一| a v视频在线观看| 亚洲涩涩在线观看| 国产欧美久久久久| 日韩三级影视基地| 国产成人啪午夜精品网站男同| 大肉大捧一进一出好爽视频| 欧美黄色小视频| 成人少妇影院yyyy| 国产视频手机在线播放| 亚洲私人黄色宅男| 亚洲免费视频二区| 国产主播在线观看| 国产精品我不卡| 亚洲女人的天堂| 人妻一区二区三区免费| 欧美xxxx18性欧美| 国产精品欧美一区二区三区| 国产人妻精品一区二区三| 又嫩又硬又黄又爽的视频| 亚洲免费成人在线视频| 色91精品久久久久久久久| 777精品久无码人妻蜜桃| 一区二区三区视频| 国产精品欧美久久久| 日韩一区二区精品在线观看| 国产一级av毛片| 欧美一级特黄aaa| 国产成一区二区| 日韩亚洲一区二区| 国产99久久久国产精品| 99中文字幕在线| 8x拔播拔播x8国产精品| 久久视频中文字幕| 欧美极品另类videosde| 中文字幕免费在线看| 538精品视频| 久久久久久国产精品| 成人一区在线看| 超碰在线免费97| 日本久久综合网| 日韩一区精品视频| 日本欧美在线观看| 《视频一区视频二区| 亚洲欧美一区二区在线观看| 亚洲国产精品一区二区www| 秋霞网一区二区| 久久久久久国产精品日本| 日本不卡免费新一二三区| 欧美另类69精品久久久久9999| 欧美日韩久久久一区| 色欧美片视频在线观看| 中文字幕av久久爽| 欧美色图亚洲激情| 日本人视频jizz页码69| 亚洲美女高潮久久久| 性做爰过程免费播放| 国产欧美在线一区二区| 成人激情视频免费在线| 国产激情精品久久久第一区二区| 丰满少妇大力进入| 无码人妻精品一区二区蜜桃百度| 欧亚精品中文字幕| 欧美xxxx黑人又粗又长密月| 日本黄色大片在线观看| 91视频在线视频| 久久久久久久久久电影| 亚洲成人网av| 精品国产一区二区在线| 亚洲欧美三级伦理| 日韩欧美的一区| 欧美一区二区播放| 日韩一区二区免费电影| 欧美亚洲综合色| 亚洲精品一区二区三区影院| 精品久久久久久久久久久院品网 | 国产尤物在线视频| 日批免费观看视频| 99色精品视频| 在线天堂一区av电影| 视频一区二区在线| 日日噜噜噜噜久久久精品毛片| 五月婷婷婷婷婷| 亚州av综合色区无码一区| 国产十六处破外女视频| 国产无遮挡裸体免费视频| 日韩欧美一区二区视频在线播放 | 欧美日韩国产一级片| 亚洲av无码乱码在线观看性色| 天天干天天av| 国产麻豆乱码精品一区二区三区 | 亚洲日本在线观看| 五月婷婷开心网| 日本免费不卡一区二区| 欧美大肥婆大肥bbbbb| 亚洲欧美日韩在线| 亚洲天堂手机版| 黄色aaaaaa| 国产区二精品视| 亚洲免费av电影| 国产精品素人视频| 99久久99久久久精品棕色圆| 欧美色图校园春色| 日本精品视频一区| 欧美xxxx18国产| 色婷婷国产精品综合在线观看| 日韩成人免费在线| √天堂中文官网8在线| 欧美这里只有精品| 国产精品激情av电影在线观看| 91精品欧美久久久久久动漫| 99视频国产精品| 欧美高清69hd| 国产真实乱人偷精品| 在线成人av电影| 日韩免费在线播放| 亚洲国产精彩中文乱码av在线播放| 26uuuu精品一区二区| 在线观看毛片视频| 熟女少妇内射日韩亚洲| 黄色一级片在线看| 91免费在线观看网站| 久久精品中文字幕免费mv| 色诱亚洲精品久久久久久| 激情综合亚洲精品| 色老头在线视频| 魔女鞋交玉足榨精调教| 波多野结衣之无限发射| 国产激情一区二区三区在线观看| 天天操天天射天天舔| 91精品国产综合久久久久久| 国产精品丝袜久久久久久消防器材| 日韩一区欧美二区| 日韩小视频在线观看| 免费看91视频| 国产精品丝袜一区| 日韩av网站在线| 91九色露脸| 性折磨bdsm欧美激情另类| 国产又粗又猛又黄又爽| 亚洲狠狠丁香婷婷综合久久久| 亚洲а∨天堂久久精品喷水| 中文精品视频一区二区在线观看| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢 久久久无码人妻精品无码 | 狠狠色丁香九九婷婷综合五月| 久久九九免费视频| 人妻有码中文字幕| 深夜福利视频网站| 欧美日韩国产123区| 人妻无码久久一区二区三区免费| 亚洲天堂avav| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 6080日韩午夜伦伦午夜伦| 神马影院我不卡| 四虎地址8848| 欧美浪妇xxxx高跟鞋交| 国产亚洲欧美在线视频| 蜜桃精品视频在线| 97精品国产97久久久久久| 日韩视频第二页| 成人免费一级视频| 精品久久久久久久久久久| 亚洲自拍偷拍二区| 99久久久久久久久| 亚洲免费av高清| 国产一区免费观看| av网站免费在线看| 亚洲色图另类专区| 日本一区二区不卡| 亚洲成a人片在线www| 91美女视频网站| 手机看片福利永久国产日韩| 国产一级生活片| 色综合天天综合给合国产| 男女激情无遮挡| 欧美国产精品v| 亚洲一区二区在线| 亚洲精品永久视频| 91亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 国产精品入口免费视| 国产成人麻豆精品午夜在线 | 欧美日韩亚洲综合一区二区三区激情在线| 免费成人av在线| 久久久精彩视频| 99久久国产免费看| 日韩久久精品一区二区三区| 国产精品久久久久久免费 | 日韩三级视频在线播放| 亚洲一线二线三线视频| 国产精品少妇在线视频| 国产伦精品一区二区三区免费迷 | 欧美极品在线播放| 欧美videossex极品| 在线日韩中文字幕| 国产一级大片免费看| 国产毛片一区二区三区va在线 | www.亚洲视频.com| 亚洲国产乱码最新视频| 国产精品入口麻豆| 日韩视频免费观看高清完整版 | 国产欧美日韩视频在线观看|